Journal Alioth's Journal: The dodgy state of i10n (internationalization) 2
(Is it just me, or do other people see "lion" when someone's written i10n?)
On my Farcebook^WFacebook 'new messages' thingy, it reads (yes, they are supposed to be in Spanish, but look at the first one...)
* Aaron McHone also commented on his enlace. Hace 2 horas
* Raoul Neuhaus ha comentado tu estado. Hace 3 horas
* Nick Clark ha comentado tu estado. Hace 3 horas
* Phill Adams ha comentado tu estado. Hace 9 horas
* Wally Scharold también ha comentado el estado de Richard Warp. Hace 22 horas
Hmmm... I think there must be some epic fail in Facebook's code for picking the right translation, that first one is mixed language
Whose language setting is used? (Score:2)
I wonder if it's choosing the language for the first part of the message based on the commenter's language, so people who speak English "comment" while people who speak Spanish "commentado". If Aaron's facebook is set to English while the rest are set to Spanish or Portugese, that might explain it.
It would be a weird design choice, though.
Re: (Score:2)
All except one of those, the commenter's language is English (the remainder is German). This is what's so bizarre!